友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

爱之祸-第19章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




 “这儿的贩毒分子经常在哪儿出没?”我问。

 里特毫不迟疑地回答说:“利弗公园。就在利弗街旁边,从一座铁路立交桥下面过去,你就到公园了。”

 “谢谢。”

 “等等——你现在就去吗?”

 “是的。如果警署的科尔打电话来询问我的行踪,请告诉她我到机场去了。”

 “莎伦,我觉得你不该一个人到公园去,至少得带上枪,你可以从我的收藏中借一枝。”

 “不用了,只是过后也许我要借用一下你的电话。我可以顺便来吗?”

 “随便什么时候,我一直在这儿。小心点。”

 一座黑色铸铁立交桥横跨在一条小道上,我从立交桥下面经过,来到河滩边。

 利弗公园并不美丽:仅是一块平坦但很肮脏的士地,北部边缘才有一片柳林。只有两个人,坐在一张破旧的野餐桌旁。看到我时,其中一个站了起来,对他的同伴说了句什么话,然后沿着河滩散步去了。另一位长得瘦瘦的,白头发,苍白的皮肤,一声不响地注视着我。我向他走过去时,他拉下那顶蓝色手编帽子,压在脑门上。

 我在他面前隔着野餐桌停了下来。“下午好。”我说。

 他迟疑了一下,仍然打量着我,然后简单地点了点头。

 “经常到这公园来吗?”

 他耸耸肩。

 “我这样问是因为我在找一位据说经常到这儿来的人——吉姆·斯皮茨。”

 一种认可的表示在他脸上一闪而过。紧接着他又耸耸肩。

 “他住在沙勒罗瓦。你认识他吗?”

 “他既然住在沙勒罗瓦,为什么经常到这儿来呢?”

 “为了生意上的缘故。”

 那人眯起了双眼。“你和他做过生意?”

 “可以这么说。”

 他又把我打量了一番。“你不是急于要出货吧?”

 “不是。”

 “也不是买进?”

 “不是。”

 “那为什么?”

 我摇摇头。“那是我和他之间的事。”

 “那好,我帮不了你的忙。”

 我从手提包中拿出20无纸币,放在他面前。“这是你的了,如果你能见到斯皮茨并让他按这纸上的电话号码给我打电话的话。”

 他看看那钱,然后掉过头去。

 我又拿出一张。“这一张正在等待着你,我接到斯皮茨的电话后,麦克格莱恩依酒店的跑堂会给你的。”

 他用舌头舔了一下上唇,双眼紧盯着那两张纸币。于是,他伸出了一只手。他把我给的一张纸币和一张写有阿莫斯·里特电话号码的纸条,塞进了牛仔裤口袋里。

 “我不能保证斯皮茨会给你打电话。”他说。

 “只要你告诉他:我是在替T。J。戈登干活,他会的。”

 “T。J。戈登。”他重复了一遍,但似乎并不在乎这个名字。他站起来,转身朝立交桥下面的那条肮脏小道走去。

 我看着他走开,然后回过头来望着水面。一只大型平底船正好行驶在河面上,水浪翻滚,涌向岸边,轻轻拍打着满是小卵石的河滩。我就这样站在那儿,看着那船转过一个弯道。倒闭的钢铁厂就在那儿。这地方对我来说是完全陌生的,可又感到有点熟悉……

 一座铁路立交桥……两个人,也许是三个人……水面上的热闪电……

 不可能。为什么呢?太巧合了。巧合是有的。

 我问过安娜这事,她说不知道。可安娜来过莫诺拉。

 她撒谎了。是的,她撒谎了。

 在那铁路立交桥下,我发动自己的出租车,朝作家阿莫斯·里特的住所开去。

 “在利弗公园和怀特谈过话的是你吗?”声音中带着喘气声,最后又咳了一声。

 “是的。你是斯皮茨先生?”

 “T。J。戈登怎么啦?”

 “我是他手下的。他想给你一些钱。”

 “这一次他又要我干什么?”

 “我最好跟你当面说。我们可以见面吗?”

 又是一阵咳嗽,这使我想起了赫布·佩斯。毫无疑问,这里的人们呼吸器官大多有毛病。数十年来,他们不得不生活在钢铁厂排出的污染气体之中。

 最后,斯皮茨说道:“戈登已经赚了好几百万。几百块对他来说是小意思。”

 “可这是给你的,斯皮茨先生。”

 他沉默。

 “斯皮茨先生?”

 “听着,我怎么知道你不在撒谎?”

 “你是不知道。可你又会失去什么?”

 “许多。”

 “我不是警察,你不用担心,问问怀特就知道了。我的上司为你弄到了一批新货。”

 斯皮茨又喘气了。“好吧,那就给500块,我们见次面。”

 “那就说定了。什么时间?在哪儿?”

 “今晚八点,利弗公园。我在你和怀特说话的那张野餐桌旁等你。一个人来。”

 “到时我会来的。’哦放下了电话。

 阿莫斯·里特走过来,在我背后站住,皱着眉头。“一定是他。”

 “嗯,嗯。八点钟我到公园去会会他。”

 “我不赞成。”

 “不会有事的。”我犹豫了一下,“我一直请你帮助我,现在又要请你帮忙了。斯皮茨要500美元,我没有带那么多现钞,只有200美元,其余的可以向你借吗?”

 “当然可以。你还需要什么?”

 “想暂时借用一下你的枪。”

 我拿了阿莫斯给的钱,并从他的收藏中挑选了一技小巧的0。38口径手枪,然后查了查一本当地电话号码簿。在阅读博丁案件时,我发现他父亲还住在莫诺拉,我决定去拜访他一下。我离开阿莫斯住房时,这位作家带着忧虑的目光站在窗户前。

 埃德·博丁的父亲住在钢铁厂旁边一幢五层楼退休工人楼房里。我走出三楼电梯时,透过窗子望见钢铁厂全景,它在昏暗的光线中显得苍凉、萧瑟。

 我敲响了317单元的门,开门的是一位拄拐杖、身体很虚弱的老人。我给他看了我的名片,问他能否谈谈他的儿子。他的眼睛里流露出了挂念和忧虑。我在他指的沙发上坐下,他在我对面的一张椅子上也坐了下来,警惕地把拐杖放在了我们中间。

 “博丁先生,”我说,“我知道,这几年你很艰难,而且你也不想再回忆那些令人不快的经历。可在调查过程中,我已发现了一些也许能帮你儿子洗清罪名的事实。”

 老博丁的手紧握住那根拐杖。

 我继续说:“我知道,被捕前你儿子就担心管理部门要除掉他。”

 老人垂下头,表示默认。

 “他和你说过他的担心吗?”

 他清了清喉咙,低沉地说道:“对于公司的事,我儿子谈的不是很多。孩子对父母都有戒备,他不想让我为他担忧。”

 “可当时你知道他为自己的安全担心过吗?”

 “噢,知道。不只是他的安全,而且是他的性命。他了解戈登那帮人。工会地方分会是那帮人的主要问题。削弱工人力量的最好办法就是除掉他们的头领——我的儿子。”

 “对此,你儿于没有任何防备吗?”

 “有的。在他被捕前三个星期,我儿子把一只帆布包交给了我,说里面放着备用的衣服和现金,以备不测。”

 我曾怀疑埃德·博丁和奥古斯特人是同一个人,但那枝在爱司汽车旅馆发现的印有“启斯东公司”的圆珠笔使我纳闷,因为按常理,博丁应该把他的笔随身带进监狱。现在,照老人的说法他在被禁闭之前就准备了那只包的话,那么那枝笔就好解释了。

 我问他的父亲:“那只包呢?”

 他避开我的视线。“我儿于被关进监狱后,我就把它扔掉了。”

 “是不是蓝色的,上面有‘联合航空公司’的商标?”

 慢慢地,他又把视线移向我。“你见到那只包了?”

 “是的。”

 “看到埃迪了?”

 “没有。”从荒漠瓶子屋墙基中掘出来的尸体不是他的儿子还会是谁。

 老博丁点点头,似乎对什么有了把握。

 “你儿子是什么时候来拿那只包的?”我问,“在他离开格林斯堡的那天晚上?”

 老博丁叹了口气,放开手中的拐杖,身于瘫陷在椅子里。“那天晚上他打来电话,要我把包替他送去。那时我的腿关节炎还没有如此严重,我还能开车。我在新斯坦特恩公路的路旁停车线上见到了他。”

 “你在新斯坦特恩公路见到他时,他有没有说打算到哪儿去?干什么?”

 老人又移开了视线。

 “我不该问吗?”

 “现在不会伤害到他了。他死了。”

 “为什么说这话?”

 “如果他还活着的话,他早就跟我联系了。我了解自己的儿子。他跟踪戈登,而戈登却把他杀了。”

 “他告诉过你,他将跟踪戈登吗?”

 老博丁闭上眼睛,点点头。“是的。那晚在新斯坦特恩公路上,我们一起坐在我的车子里。我儿子说他要戈登赔偿对他和启斯东所做的一切。我告诉他,戈登的势力太大,恳求他算了。可我的埃迪不听我的话。”

 我不知怎样来安慰他,也用不着安慰了。老博丁知道自己失去了儿子,而且很快,也许明天清早,一位警官将敲开他的门,告诉他埃德·博丁的尸体在哪儿。

 我把一张答应给怀特的钞票交给麦克格莱恩侬酒店的跑堂,然后,把车子开到利弗街的铁路路基旁。时间是7点50分。

 我注视着那座铁路立交桥,可没见有人进入公园。一辆警车拐个弯,悄悄地向我这边驶过来。我在车后伏下身子。警车从我车边经过,向山上开去。然后,我朝立交桥走去。

 南面传来了火车的汽笛声。我抬头一看,在钢铁厂附近的转弯处,有火车车灯在慢慢地移动。是一列长长的货车。火车很快就在我头顶上驶过去。

 漆黑的公园里没有一个人。那张破旧的野餐桌隐现在灯光被树叶遮住的阴影中。

 我想,斯皮茨也许改变了主意,但也有可能在暗处观察我。我决定躲在立交桥下,再等上几分钟。我把手枪插到了牛仔裤的腰带上,用安娜的斗篷遮住了枪。

 立交桥下面又黑又潮,而且很冷。宽阔的莫诺加希拉河静静地躺在那儿,河水在月光下泛着涟
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!