友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

枕草子-第12章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




門口雖立著三尺之几帳,不過,簾子的帽額與几帳之間,仍有少許隙縫,若是正巧那站在外頭的人與坐在內裏的女官的臉得以閃現,

那就更有情趣了。

除非是個頭特別高大,或者特別矮小的人才不合適,否則世間一般身材的人,總是會趕上這種情況的。

_______________________________________________________________

附裕В

(1) 一說指男童,或鄰里小孩。

(七九) 賀茂臨時祭的試樂

尤其當賀茂臨時祭(1)的試樂時,更有趣味。

主殿寮方面負責的役者,高高地舉起火把,凍得將脖子縮進衣領內,火把的先端險些兒都要碰到枺鳎治kU的,

大伙兒卻在那兒奏樂、吹笛子。貴族公卿們,較平時時興高采烈,個個衣冠束帶裝扮整齊,來到女官住所附近談天;

另一方面,殿上人輩的隨員們,則又特別壓低嗓門,替他們的主人吆喝開路,那聲音雜入樂聲間,倒也有不同尋常的趣味。

拉門一任其開放著,等那些試樂的人返歸。不意,聽見先前那些貴公子的聲音詠到:「富草花兮生荒田」(2)。

這次比原先更有意思,但是不知究竟是哪些一本正經的人,竟然也有過門不入的,大伙兒遂笑出聲音來;

便也就有人說:「等一等啊。人道是:『何須捨夜急急行』(3)」甚麼的,但也不知是不舒服呢?

還是為了別的原因,竟也有人像被人追捕也似的,急急忙忙退出。

___________________________________________________________________________________

附裕В

(1) 十一月舉行賀茂神社臨時祭。於其前一月,即開始隔日練習祭祀之舞與樂。

(2) 句出「風俗歌、荒田」。當時習慣在試樂退出時歌此。

(3) 典據未詳。

(八○) 后宮苑內林木

皇后在后宮居住時期,苑內林木茂密,建築物也都高大矗立,有幾分不易親近之感,但不知怎的,就是有一份情趣。

傳說主屋裏頭簦Ч恚蠡飪核鞂⒛沁吀糸_,又在南面的廂房立起几帳,做為皇后居處。

至於我們女官,則都在更南邊的廂房伺候著。參內者須走經過近衞門,再入左衞門之陣。

較諸公卿們的前驅警蹕聲,殿上人輩的驚蹕聲,顯然短促些,所以大伙兒給取了大前驅、小前驅的綽號,聽慣了之後,

每每能夠辨別出:「這是誰誰的,那是誰誰的」,或者又說:「不是那人」甚麼的,

差使人出去看個究竟;猜對的往往得意地稱說:「我就知道嘛!」那氣氛,熱簦в腥O了。

曉月時分,女官們下得霧氣滿園的庭中走動。皇后聞聲亦早早起身。伺候御前的女官,便都走下庭苑撸妗

天色漸漸明亮。我提議:「到左衞門陣瞧瞧去!」大伙兒有都爭先恐後跟來。

這其間,有許多殿上人一面吟詠:「甚麼甚麼一聲秋」(1),一面走向這邊來,遂連忙躲進后宮內。

聽得見他們講話的聲音。其中,有人感嘆道:「原來在賞月色啊!」不分晝夜地,有殿上人來往絡溃Р唤^。

至於公卿貴人,退出之時或參上之際,只要不是有特別急事者,也多半一定會到咱們這兒來。

______________________________________________________________________________

附裕В

(1) 句出「和漢朗詠凉」、源英明作。原句為:「松高有風一聲秋」。

(八一) 無謂之事

無謂之事,如旣然已下定決心正式出來仕宮的人,卻又畏縮怕麻煩起來。

人言可畏,又總有些不如意之事,便絮絮叨叨老念著:「要想法子退下才好。」

等到返歸鄉里,又厭嫌雙親。瞧,這次她又在那兒嚷嚷:「還是上宮裡去罷。」

養子的一張臭臉。

原先不想迎來做女婿的男子,後來又勉強迎取為婿,等知道不如所期盼的(1),乃又大大後悔。

______________________________________________________________________

附裕В

(1) 此指男方於婚後,並不來會女兒(當時習俗,女兒出嫁,仍住雙親家,由女婿來會)。

八二) 不值得同情之事

不值得同情之事,如請人代作的歌,竟蒙他人讚賞。不過,這還算是好的。

出遠門的人輾轉託人來求介紹信,說甚麼想要認識當地熟人。

乃隨便修成信函,令人帶去;豈料,那熟人竟認為信裏寫的話欠缺找猓盟鷼猓

也不給送信的使者言語回話;非僅如此,還怪責人。

(八三) 得意暢快之事

得意暢快之事,如卯杖法師(1)。神樂之指摚д撸2)。

池中蓮花,逢著驟雨。牛頭天王祭臁畷r之馬隊長(3)。

又如,祭臁畷r撐大旗之人。

_____________________________________________________________

附裕В

(1) 卯杖,為驅除惡魔之用。正月上卯日,由枺鼘m、大舍人寮、兵衞府奉獻於天皇。

取榠櫨、木瓜、黑木、桃、梅等樹,切成五尺三寸,綑為數束。此杖或由法師

持之,於京城中沿街巡回祝頌。

(2) 神樂之指摚д撸咳〗K了,便起身舞之。

(3) 六月十四日,於京都枺健⒓琅n^天王。有走馬、舞樂等娛樂。此處「牛頭天王」

係譯筆增添,以助了解。

(八四) 得意事(1)

傀儡戲院之主人。任官除目之際,得獲任為第一等好郡國之國守。

________________________________________________________________

附裕В

(1) 此段似應與八三段合併,而小學館本據古本分之,英譯本亦另分一段落。

未詳其因,今姑從之。

(八五) 佛命名之翌日

佛命名之翌日,皇上令取地獄圖的屏風到后宮來,請皇后過目。那圖畫真箇令人毛骨悚然可怕至極。

皇上命令:「看這個。」,但我回稟:「不,絕不要看。」嚇得連忙躲入廂房裏臥下。

當日,雨下得猛,皇上於百無聊賴之餘,召殿上人前來舉行管絃之宴。少迹缘婪剑1)彈琵琶,絕妙。

濟政(2)之君奏箏琴(3),行義(4)吹笛子、中將經房(5)鳴笙,皆是了不起的一時之選。

一曲奏了,正掄彈琵琶亂絃時,忽而大迹灾6)吟頌道:「琵琶聲停物語遲(7)」

這麼一來,連原先躲起來臥下的人都出來了。

「怕受菩薩責罰,可又敵不住這類有趣的事兒呢。」我這番話引得大伙兒嘲笑。

倒不是說大迹缘穆曇粲卸嗝烂睿皇莿偳赡菚r機與詩句一致,彷彿是特為此而作也似的。

________________________________________________________________________________

附裕В

(1) 左大臣源重信之子。

(2) 大迹栽磿r中之子。

(3) 十三絃琴。

(4) 平行義,為橫笛名手。

(5) 左大臣源高明之四男。

(6) 伊周。為定子皇后之兄。

(7) 此據白居易「琵琶行」:「忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。尋聲暗問彈者誰?

琵琶聲停欲語遲。」(白香山詩集、卷十二)變化而來。

(八六) 頭中將聽信流言……1……

頭中將(1)聽信流言,把我貶得好厲害,在殿上人之間還說甚麼:「當初怎麼會把她當個人看待的?」

這令人發窘,但也只好笑說:「如果郑允钦娴模挂擦T了。相信將來定會重新思考過才對。」遂放置不予理睬。

有時候,他從清涼殿北廊的黑門(2)前走過,只要聽見我的聲音,便用袖子遮著臉,全然不願看這邊,一副把我恨透的樣子;

我也不便說甚麼,遂亦只好冷漠待之。這其間,已屆二月底時分,雨下得緊,正無聊之際,輪到他因值宮中避諱而留宿殿上。

有人把他的話傳過來:「雖說可恨,不想理她,又覺得寂寞乏味。叫個人去跟她談談罷。」

「才不相信哩!」我還是並不加以理會。整日價躲在自己房裏,到夜分才上去伺候皇后,洠氲剿丫蛯嬃恕

同儕大伙兒在廂房的近廊處,把燈火娜近,在那兒玩猜字撸颉

她們見著我,都高興地叫喚:「呀,來的可好。快來參加我們罷。」

我可是意興闌珊,皇后都已經就寢了,真後悔何必參上呢!

遂獨個兒坐在火爐旁邊,她們便又集攏過來,閒談種種之間,竟聽到有人琅琅高聲地報上:「某某人在此候教。(3)」

________________________________________________________________________________________

附裕В

(1) 藏人頭而兼近衞中將者。此指藤原齋信。

(2) 原文僅書「黑門」,譯文稍增益之,以助明白。

(3) 此係侍者所報語。

(八七) 羿年二月二十五日……1……

翌年二月二十五日,皇后移瘢逗髮m,我未參與近侍而留居梅殿。次日,頭中將(1)遣信來云:

「昨夜參詣鞍馬寺,今宵又適值忌避方位,只得另覓宿處。可望於天未明前返抵京城。有話相告。

請等候。萬勿令我多所叩關。」但是,御匣殿(2)那邊,也趕巧來召,遂參上。

次日,竟久睡晏起。留守的下女告以:「昨夜有人猛敲門。好不容易給吵醒。道是:『到上方去了嗎?請轉告如此這般。』

可是,我跟他說:『講也洠в玫难健!槐闳ニX了。」

聽此,心中不免怪責。

這其間,主殿司來報告:「頭之殿請傳達:『現在卽將退出,有事相告』請。。。。。。」

我便說:「有事兒待理,須往皇后處去一趟。那麼就請他到那邊。」

恐怕他會打開門,心中忐忑不已,又怕那樣也麻煩,便索性將梅殿枺鼈鹊幕顒诱陉柊鍝纹稹

「請罷。」而他竟帥氣十足地走過來了。

他穿著面白裏紅的直衣,十分華美,那裏子的色澤,真是鮮明清麗不可言喻,而深紫的褲袴,則織出交錯的藤枝浮紋。

紅色的底衫,光澤絢爛。其下又重疊穿著好幾層白色啦、淡紫色等衣裳。

廊子有點兒狹窄,他把一隻腳擱在下邊,上半身卻靠到簾子旁坐著。

那模樣兒,正是畫中
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!