友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

枕草子-第34章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



(2) 五大尊,為中央壇不動明王、枺鼔等烂魍酢⑽鲏笸旅魍酢⒛蠅娸崩共婷魍酢

北壇金剛夜叉明王等,五壇真言密教之明王。

(3) 藏人兼式部之丞。白馬節日之官人皆為武官,僅式部丞一文官而已,且衣著特別,故稱。

(4) 正月八日起,七日間於太極殿舉行求祈國家護持之最勝王經法會。

(5) 各本裕Ы馕丛敗P鲁鄙绫驹'謂:指法官判決舍人等摺浦∫拢钇淦茥墪r,所表現之威嚴也。

(6) 宮中於春二月、秋八月,誦讀「大般若經」。

(7) 奉金輪佛頂為本尊,於宮中誦讀「熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼」之法會。

(二七五) 雷神大鳴時

雷神大鳴時,雷鳴之陣(1),可真是嚇人。

左右大將、中少將等人,皆須到清涼殿的木格子門外伺候著,真是有趣。

事畢,大將大概會命令:「昇大殿者下!」

附裕В

(1) 雷鳴激烈時,於清涼殿、紫宸殿前,臨時設置之警衞陣。

(二七六) 坤元錄的屏風

坤元錄的屏風,可真是興味無窮(1)。漢書的屏風,則宛如見到歷史(2)。

年中月令的屏風,亦饒有情致(3)。

附裕В

(1) 「坤元錄」係中國地誌。「日本紀略」天曆三年載:

「左大弁大江朝臣令撰坤元錄為詩睿ナ祝膳迍莨伊顖D屏風八帖。

朝綱朝臣、文章博士橘直幹、大內記菅原文時等作詩。

一部大輔大江維時撰定之,右衞門佐小野道風書之。」

此句蓋謂「坤元錄」之屏風,集眾名家之心血,故甚可貴,且頗饒興味也。

(2) 「江談次第」卷八:相撲召合裝束:「五尺漢書御屏風於紫宸殿各處。」

(3) 於屏風繪製歌詠四季十二月行事之和歌及圖畫者。

(二七七) 忌避方向

忌避方向(1),而於夜深時分回家,凍得連下巴都要掉下來似的。

好不容易捱到家裏,將火盆拉過來,在細細的灰中,撥出一大塊炭火,

一點兒黑的都洠в校瑹闷G艷的,可真是教人高興極了。

又有時,跟人家聊天,洠ё⒁獾交鸲伎煜纾s巧有人來,

加添了炭才燃燒起來,可真是懊惱。

但是,把炭擱在火盆邊兒上,圍著中間的火,倒是挺不錯的。

我不喜歡把火全都撥到旁邊去,重新堆放火炭,再將火擱在那上面。

附裕В

(1) 此陰陽道之習俗。為忌諱躲避天ㄧ神,及金神等凶神撸兄较颍毘鲎咦哉

借宿於其他方位之屋宇。

(二七八) 雪降積得挺厚時

雪降積得挺厚時,較往常早些兒關下木格子門窗,幾個女官在那兒圍著火盆閒聊著。

皇后忽然命令:「少迹匝剑銧t峯的雪,如何了?」乃令人開啟門窗,我又撥開簾子。

皇后笑了。大家便異口同聲地說:

「這句子挺熟悉的,甚至還朗詠出歌來過,可就是洠氲桨 

要伺候這位皇后娘娘呀,可得要像她這樣子才行(1)。」

附裕В

(1) 白居易「香爐峯下新卜山居草堂初成偶睿龞|壁五首之四:

「日高睡足猶慵起,小閣重裘不怕寒。遺愛寺鐘欹枕聽,香爐峯雪撥簾看。

匡彛П闶翘用兀抉R仍為送老官。心泰身寧是歸處,故鄉何獨在長安。」

(白香山詩集卷十六)此蓋謂眾女反省,宜以清少迹灾企w后意為典範也。

(二七九) 陰陽師身邊的小童

陰陽師身邊的小童,可真是伶俐。

譬如說,他師父出去祓祀讀祭文,別人只是隨便聽著,可是那小童卻逕自起身,跑來跑去。

師父尚未說:「注清水」,他已在那兒做得有模有樣,一點兒都用不著主人開口提醒。

實在教人羨慕啊。

有時候,甚至還會想到:「有個那樣的小童使喚,倒也不錯哩。」

。d xs 



目次15:(二八○)~(三○一)

[。小^说)网)
(二八○) 三月的時候,為著忌避方位

三月的時候,為著忌避方位,去暫時借宿別人家裏。

那庭木,無甚特殊可言,而所謂柳枝,則又與普通之優雅者大不相同,葉子寬闊,令人討厭。

我不禁說出:「簡直像是別的樹嘛。」

那屋主人卻回說:「也有這樣子的呀。」我私底下覺得:

柳眉闊兮欠和睦,

此屋庭中有樹奇,

遂教春光兮失面目(1)!

那一段時間裏,又有一次,也是為了忌避方位而出外借住在另一處人家。

第二日的中午時分,覺得十分無聊,恨不得馬上返宮參上,趕巧拜收皇后賜函,欣喜異常,立即拜讀。

是宰相之君的優雅筆跡(2),書寫在溇G色信紙之上。

「如何度兮如何過,

自君別後心緒憂,

昨日今日兮總乏趣。

皇后娘娘如此說。又說,私心覺得度日如千年,望天明卽早早返宮來。」

這位宰相之君所書寫的,已足令人感動,何況,此乃是皇后御旨,委實新懷感激,卻遺憾,只怪自己想不出如何來報答是好。

「雲上殿兮思悠悠,

春日遲遲難消遣,

窮巷暫居兮遂增憂(3)。

以此私信(4),巴不得趁今夜之間,但未知是否將步少將之途歟?(5)」先行奉覆好此,於天明之後始參上。

皇后卻說:「昨日你那回信,所謂『思悠悠』(6),倒是挺教人惱的,大伙兒都在譏諷你呢。」

聽此,未免傷心。不過,這話倒是有道理。

附裕В

(1) 此為作者心中所詠,未發為言也。譯文中句為演溃г瑁匝a足形式而設。

(2) 蓋由宰相之君代筆。

(3) 「雲上殿」,指定子后所住之宮殿。作者表示自己借居窮巷陋屋,尤難排遣憂愁,春日遲遲,思更悠悠也。

(4) 作者以未敢直書於皇后,乃迂迴作為致宰相君之私信也。

(5) 此「少將」之典故,未詳。各本裕п專蛑^:深草少將訪小野小町,百夜,行其九十九夜,未能忍而竟消失。

(6) 此處原文係取日語古代文法之語病而言,譯文無法譯出,故逕設另義。

(二八一) 參詣於清水寺之際

參詣於清水寺之際,聽蟬聲鼓噪,正感動之際,皇后特派使者賜函於我。

那唐紙的紅色信梗希貌菁倜1)書寫著:

「近山寺兮鳴夕鐘,

一聲一響誘心戀,

知吾心數兮情最濃(2)。

然而,你卻格外逗留長久。」

由於時值旅中,也洠в袦蕚渖觞N適當的信紙,故只得將答歌書寫於紫色蓮花瓣以奉上。

附裕В

(1) 卽「萬葉集」體的草體平假名。

(2) 定子后此歌,藉近山寺之聲聲鐘響,以表達對清少迹缘乃寄钪椤

(二八二) 十月二十四日

十月二十四日,后宮佛命名之初(1),聽過導師誦經而退出的人,大概已經過了夜半了罷。

有些人回家去,或者也有些人是要去幽會情人,也都是夜晚時分才退出宮,大伙兒共乘一車,途中可真是樂趣多。

下了好幾天的雪,今朝忽停,風吹得緊,所以四處都垂掛著冰柱兒。

地上則有不少處露出黑色,而屋頂上卻是一片白,就連貧賤者的陋屋,也耄Р仂堆┲校拱氲脑鹿馄照眨埜磺橹隆

所有的屋子都像似以白銀為葺頂,冰柱則有如水晶之泉一般,長長短短,好比是掛上去似的,

晶瑩美麗,簡直無法用言語形容,所以我們也不捨得放下車簾。

那車簾子卽然高高掀起,月光便也得直射入車箱深處。

女的是重疊穿著七、八件淡紫,面紅裏紫、白色等衣裳,其上又加襲深紫色的鮮麗褂子,各種色澤在月光下,格外顯得好看;

在一旁的男士,則穿著葡萄色顯紋的褲袴,好幾層的白色單衣、黃褐色,及紅色等裳裾露現,其上則加襲一件潔白的直衣。

由於紐帶鬆開,直衣滑落,自然地垂下肩部,故而車箱之外,可以見到那一大端。

至於褲袴的一邊,則又踏出車軾之外。

這情況,若有人在道路上相遇,定會覺得挺有看頭的罷。

女方給月光照現得頗為靦覥,故躲到車箱後頭去,男的卻將她拉到身旁來,害她原形畢露,尷尬至極,有趣得很。

「凜凜冰舖(2)」聽他一遍又一遍地吟誦,委實風流可賞,恨不得一整夜都讓車子這麼跑著,然而目的地終究是靠近了,真遺憾!

附裕В

(1) 佛命名之會,每年於十二月十九日至二十一日之中,選一吉日舉行之。分初夜、半夜、後夜三段。

(2) 句出「和漢朗詠集」卷上、公乘儯搁L安八月十五夜賦」:「秦句之ㄧ千餘里,凜凜冰舖。漢家之三十六宮,澄澄粉餅。」

(「唐書藝文志」記載「公乘儯x集十二卷」,原文佚失)

(二八三) 仕宮的女官們退出之後

仕宮的女官們退出之後,驟在一處,人人談論著各自的主人家事務,

做為主人的聽到了,一定會感覺十分有趣的。

(二八四) 我喜歡房子寬寬敞敞

我喜歡(1),房子寬寬敞敞,整整齊齊,親戚自是不待言,連談得來的朋友之間,也最好有女官身分,

讓她們住在各種地方。至於有甚麼特殊事情的時候,大家則又聚集在一起坐坐、聊聊天兒,

或者品評別人所詠的和歌啦,一塊兒商量別人寄來的信如何答覆啦,又如果有誰的膩友來訪的話,

將他迎人裝飾得挺清爽的屋子裏,若遇著下雨,洠Хㄗ踊厝サ臅r候,也能夠愉快款待才好;

而仕宮的女官要返歸宮裏去時,也要照顧周全,讓她們能夠心滿意足地回去。我又喜歡,

多知道一些身分高貴人家的生活情況,不知道這樣算不算好奇過度呢?(2)

附裕В

(1) 此句為原文所無,譯文補足含義,以助瞭解。又此段各本有與上段二八三聯結不分者。

(2) 作者自己曾仕宮定子皇后,故得經常接樱狭魃鐣4硕挝淖郑驗橛浲耸艘葬嶂邢肱c希望。

(二八五) 見了人就學的

見了人就學的,如打哈欠。幼童。微不足道而不成熟的尋常百姓。

(二八六) 不可掉以輕心者

不可掉以輕心者,如似是而非的人。對了,這種人,常常贏得別
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!