友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

淑女的眼泪-第45章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




我只好离开了格勒诺布尔,夫人。如果说我在这座城市中没有得到我设想的全部幸福的话,那么至少在这里我遇到了在任何其他城市中都没有碰到的这么多的好人,他们同情我,慰藉我的痛苦。

领着我的女人和我坐着一辆带篷子的小马车,我们从车厢里赶着马匹。车里有贝特朗夫人的货物,还有一个她还在吃奶的十五个月大的女婴。不幸的是,我很快就非常喜欢这个孩子了,就和赋予她生命的女人能够做到的一样。

贝特朗是一个相当龌龊的女人。她性情多疑,多嘴多舌,是个令人讨厌的长舌妇,心胸又非常陕隘。我们每天晚上都把她的全部物品搬到旅舍里,并且睡在同一个房间里。一直到里昂前,一切都很顺利。但是,就在这个女人在这个城市里处理事务的三天时间里,我碰到了我万万没有想到的人。

一天下午,我和旅店中的一个女仆(我请她出来陪我)正在罗纳河堤上漫步,我突然看见了“林中的圣母玛丽”修道院的安东宁神父,他现在是这座城里本笃会修道院的院长。这个修士走近我,在低声尖刻地斥责我逃走之后,示意只要他向勃良第的修道院说一声,我就有极大的危险会被抓回去,然后,他稍稍缓和语气又补充道,如果我愿意立刻同陪着我的姑娘一起去看看他的新住所,他就什么也不说出去,他觉得这姑娘身材不错。

接着,他对陪伴我的姑娘也提出同样的要求,“我们将付给你们很高的工钱,我们那里有十个人,如果你们殷勤周到、有求必应的话,我答应每人至少给一个路易。”

这些话羞得我满脸通红,有片刻工夫,我想让这个修士相信他认错人了,但是没有成功。我试着用手势制止他,但是没有任何东西能够使这个鲁莽的家伙安分下来,他反倒更加狂热地坚持要求。最后,看见我们不断拒绝跟他走,他只好一个劲儿地询问我们的住址。为了摆脱他,我告诉了他一个假地址,他记在小本子上。他离开我们时,向我们保证他很快就会再见到我们。

在返回旅店的途中,我尽力向陪同我的姑娘解释了认识这个人的不幸的经过。但是,或者是我所说的她并不满意,或者可能是由于我拘守道德,剥夺了她一次碰碰运气的机会,她本想挣到很多钱的意图落了空,她倒对我非常生气。当我马上要告诉您的不幸的灾难降临的时候,从贝特朗夫人的言谈话语中我看得非常清楚她捅了出去。不过,那个修士没有再出现,我们又出发了。

我们从里昂出发时已经晚了,因此头一天只能在维尔弗朗什过夜了。在那里,夫人,可怕的不幸降临到我的头上,使得我今天以罪犯的身分出现在您的面前。但在这件事情中我丝毫没有任何过错,正如您知道我在以往任何事件中屡遭命运打击一样,把我推入灾难深渊的不是别的,只是我的心地善良和男人们的凶狠残暴。

晚上六点钟到达维尔弗朗什之后,我们赶紧吃饭、睡觉,以便第二天走的路程更长一些。我们睡下还不到两个小时,就被浓烟呛醒了。好像火就在不远的地方,我们赶紧爬起来。上帝啊!火已经燃烧得异常凶猛,我们几乎没穿什么衣服,就跑出了房门。这时,我想起来了,领着我的女人关心自己比关心自己的女儿更重要,根本没有想到保护女儿的生命。我来不及告诉她就穿过熊熊的大火奔向我们的房间,火苗把我身上多处烧伤,我抱起可怜的女婴,冲出来准备把她交给她的母亲。我靠在一根几乎烧垮了的柱子上,双脚踩空了,当即的冲动就是双手向前伸出去,这自然的冲动迫使我松开了怀里抱着的宝贝孩子,……她掉了下去,可怜的孩子在母亲的眼前陷入火中。就在这时,有人把我拽住了,把我拖了出去。我惊吓得什么也不明白,不知道是被救了,还是有什么灾难降临。我真是倒霉透顶了。等我清醒过来,人已经躺在一辆驿站快车里面了,我的身旁坐着杜布瓦,她用手枪对着我的太阳穴,威胁我说:如果我胆敢出声,她就立即把我脑袋打开花。

“啊!可恶的女人,”她对我说,“这下我可抓住你了,这一次你逃不了啦!”

“噢!夫人,您怎么在这儿?!”我大叫一声。

“刚刚发生的这一切都是我的杰作,”这个魔鬼回答,“我从前是通过放火救了你的性命,如今也要通过放火送掉你的性命……为了抓住你,如果需要,我可以一直追到地狱里去。老爷得知你逃走了时大发雷霆。我每给他搞一个姑娘就可以得到二百路易,可这次他不但不付给我欧拉丽的钱,还威胁我,要是不把你再给他逮回去,就要我好看!我发现了你,在里昂我差两个小时没有赶上你,在抵达维尔弗朗什时又比你晚了一个小时。是我派随时雇用着的打手放的火,我要把你烧死,烧不死,就把你抓住。我要把你带回因你逃走而搅得混乱不安的那栋房子里去,泰瑞丝,把你送回去是要叫你好好受一番罪。老爷发誓说他的任何折磨对你来说都不够可怕,我们只有到了他的家里才会下车。那么,泰瑞丝,你现在对美德是怎么个看法呢?”

“噢,夫人!道德往往成为罪恶的猎物,即使在地球上人的罪孽压倒了道德,但在天堂它必定是上帝奖赏的惟一对象。”

“你很快就会知道了,泰瑞丝,如果真的有一个上帝来惩罚或者奖励人类的活动,……如果在你不久就将进入的永久的虚无之中,你还可以思考的话,你将会后悔,你的固执使你对那些只用不幸来报答你的幽灵们作出无谓的牺牲!泰瑞丝,现在还来得及,你愿不愿意做

我的同谋?我可以救你一命,我不忍心看见你在道德的危险道路上不断地遭到失败。怎么?你还没有因为你的聪明和虚假的原则受够惩罚吗?你还要受多少罪才改得过来?还得有多少例证,你才能明白自己选择的道路是最坏的道路?我对你说过不下一百次了,在一个完全腐朽的社会里,一个人洁身自好,与大众背道而驰,到头来只会遭受曲折和失败。你指望有个上帝为你伸冤报仇,泰瑞丝,你该清醒了。你杜撰的上帝只不过是一个梦想,它从来只是愚蠢地存在于疯子的头脑当中。它是人们出于坏心发明创造的一个幽灵,其目的在于欺骗别人或者用来武装起一些人来反对另一些人。为人们好的话,本该是当即干掉头一个胆敢对他们说有个上帝的那个骗子!杀掉一人,该省掉多少世人流血呀!算了吧,泰瑞丝,一直在行动的、一直很活跃的自然根本用不着一个主人来指挥它。真要有这么个主宰存在的话,他在创造过程中既然有那么多的缺点,我们除了给予轻视,加以侮辱之外,还值得我们另样对待吗?啊!你那个上帝他要是存在,我就憎恨它,泰瑞丝,我恨之入骨!是的,他如果确实存在,我承认,持续不断地激怒那些披着他的外衣的人们而取得的乐趣,就成为我不得不假装对它表示几分相信的最珍贵的补偿。我再问你一遍,泰瑞丝,你愿意做我的同谋吗?现在就有大好良机,我们鼓起勇气来抓住它。只要你肯干,我就救你的性命。我们要去的那家主人是你认识的,他单独一人住在他寻欢作乐的乡间别墅里。你知道是怎样行乐的,那种游戏要求他与世隔绝,他去那里寻欢作乐的时候,就只有一名男仆陪伴。你我,再加上在驿车前面跑着的那个男人,亲爱的,咱们是三个对两个。等那个淫棍欲火炽旺,我就去夺过他用来宰杀供他淫乐的女人的大刀,你把他摁住;与此同时,咱们的这个帮手就把他的仆人干掉。那所房子里藏着金钱,有八十多万法郎,泰瑞丝,我可以肯定,这个行动值得一干。你选择吧,聪明的姑娘,选择吧,要么去死,要么为我服务。如果你背叛我,把我的计划告诉了他,我就说是你一个人要这么干的,不要怀疑这一点,肯定我占上风,因为他一向信任我。在回答我之前好好想一想。这个男人是个恶棍,因此杀了他,只当是替法律制裁了他。泰瑞丝,这恶魔没有一天不杀掉一个姑娘的,泰瑞丝,惩罚这样的罪行,难道也触犯美德吗?我向你提出的这样合情合理的建议,难道仍然违犯你那些可怕的原则吗?”

“当然啦,夫人,”我回答,“您向我建议的这个行动,目的并不是纠正犯罪,惟一的原因是您自己要犯下一桩罪行。因此,按您说的那样干,只能是大坏事,丝毫也不合情合理。退一步说吧,就算您的意图只是为了人类的苦难向这个男人报仇,您这样做也还是在干坏事。因为这样的报复不关您的事,自有法律制裁罪犯,让法律采取行动吧!上帝的利剑不会交到我们软弱无力的手上,我们挥舞它只是对法律的亵渎。”

“好吧!你去死吧,可恨的女人,”怒气冲冲的杜布瓦接着说,“你去死吧,别再以为你能逃脱自己的命运了。”

“有什么关系呢,”我平静地回答,“死了,我的一切痛苦都可以解脱了,我一点也不惧怕死亡。那只是生命的最后安息,只是受苦人的长眠。”

听见这些话,这只凶残的野兽向我扑过来,我以为她要掐死我,谁知道她只是对准我的胸部猛击几拳,我一叫喊,她立刻就放开了我,她害怕让驿站的马车夫听见。

不过,我们前进的速度很快。跑在前面的那个人提前准备好马匹,在任何驿站我们都不停留。经过驿站时,杜布瓦就操起她的武器,对准我的心口,……怎么办呢?说实在的,我的虚弱和处境已经使我心灰意冷了,以至于我情愿死,也不想再求活命而继续受这份罪了。

当我们准备进入多菲内地区时,忽见有六个人骑马奔驰在我们的马车后面,赶了上来,挥舞起马刀,强迫我们的车停下。我们很快就认出这些骑兵是属于骑警队的。他们命令把车赶到路旁三十步远的一间茅屋旁边。停在那里之后,他们让我们下车。我们全都走进农民家里。杜布瓦罪行累累,却以难以想象的恬不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!